马来西亚是一个多种族的国家,其中,马来人占总人口56%、华人占23%,原住民占11%,印度人占7%。近些年来,由于在节育、移民、经济因素等原因的影响下,马来西亚华人所占人口比例逐渐下降。历史上,华人是马来西亚经济和商业方面占主导地位的社群,占槟城、怡保、吉隆坡、诗巫、芙蓉及新山大多数人口,而怡保和槟城也保留了丰富的中华传统文化。印度人则在19世纪初开始,迁移到现在的马来西亚。
语言
马来西亚的官方语言称为马来西亚语,一种标准化的马来语。英语在过去较长的一段时间,曾经是实际上的官方语言,但在1969年马来西亚种族骚乱后(五一三事件),马来语成为主要语言。即便如此,马来西亚依旧是英语世界国家。在马来西亚社会的许多领域,英语依然是一种非常活跃的第二语言,而且在部分的公立学校,英语被使用为数学、科学、理科系和资讯科技系项目(数理)的教学语言。从2017年马来西亚教育部的新课纲开始,中学中一的数学和科学被改为以国语教学,中学理科系的生物学、物理学、化学,资讯科技系的电脑科学等依旧继续以英语教学。
马来西亚英语也称为马来西亚标准英语(MySE),是源自英国英语的一种英语型态,虽然这个名称除在教育有关的讨论外,很少在正式场合使用。马来西亚的企业也广泛使用马来西亚英语,以及大马式英语(Manglish),一种口语化的英语形式,带有很重的马来语、华语及淡米尔语的影响。政府不鼓励马来语的错误使用,并对那些混合马来语和英语的公共标示牌处以罚款。马来西亚也有华文学校,即课堂除了马来语及英语教学之外,也会以中文(华语)作为教学语言,主要为当地华人而设。
马来西亚其实存在许多其他语言,包括137种语言。西马有41种语言,而东马的原住民部族有自己的语言,与马来语有关,但容易区别。在砂拉越,主要部族语言是伊班话,而在沙巴原住民则是说杜顺语言。马来西亚政府并没有限制当地华人使用方言。马来西亚华人多讲来自中国南方各省的汉语,较常见的包括福建话(泉漳片闽南语)、粤语、客家话、海南话、潮州话和福州话(闽东语南片),以及1980年代后马来西亚华社受新加坡讲华语运动影响而推广的华语。泰米尔语主要由泰米尔人所使用,占马来西亚印度人的多数。马来西亚泰米尔语是一个显著的方言,不同于在印度泰米尔语,加进许多来自马来语的词汇。其他南亚语言以及泰语也广泛使用于马来西亚[22]。另外,有一小群马来西亚人具有高加索人种祖源,并说着克里奥尔语,例如以葡萄牙语为基础的马六甲克里奥尔语,以及西班牙语为基础的查瓦卡诺语。
文化
马来西亚是个多元族群、多元文化和多元语言的社会。最早的文化源自于当地的原住民部族,随后马来人搬到这里。中华文化和印度文化所具有的实质影响力,可追溯到外国贸易开始活跃于这个区域之时。对于马来西亚文化产生重大影响的其他文化,包括波斯、阿拉伯与英国文化,由于政府的政治结构,再加上社会契约的理论,对于少数族群产生了最低限度的文化同化。
1971年,政府创立一套“国家文化政策”。这项政策明确界定了马来西亚的文化,指出它的基础必须建立在马来西亚土著的文化,它可能包括来自其他文化的适当元素,而且伊斯兰教必须在马来西亚文化扮演重要角色。这套政策也提升了马来语言优于其他语言的地位。马来西亚政府对于文化的干预,导致非马来人的不满,他们觉得自己的文化自由遭到减损。华人与印度人的社团组织都向政府提交备忘录,指责政府制订一个不民主的文化政策。
马来西亚与邻国存在着一些文化争端,尤其是印尼。这两个国家共同具有类似的文化资产,分享许多传统,甚至马来语与印尼语。然而在某些事情上常发生争执,从烹饪菜肴到马来西亚国歌。印尼对于保护本国的文化遗产,抱有强烈的感情。马来西亚倒没有这么强烈的感觉,在马来西亚,大多数人认识到,有许多文化价值是共享的。
美食
马来西亚的美食反映着其人口的多元族群成分,来自境内和周边地区的许多文化,对于美食有着极大影响。大部分的影响力来自马来人、华人、印度、泰国、爪哇和苏门答腊的文化,大多由于这个国家位于古代香料贸易路线上。马来西亚美食和新加坡与文莱相似,而且相似于菲律宾美食。新加坡以潮州及闽南人为主,因此食物口味都偏向潮州和福建口味;马来西亚方面,则以闽南、广东、客家人为主,甚至也有广西人及福州人,因此在食物口味上是比较丰富,不同的州属有不同的菜肴,而且在马来西亚,食物往往有别于原产地的菜肴。
有时在各族群的原有文化所看不到的食物,也融入马来西亚这个族群文化的成分之中。例如,在马来西亚的华人餐厅,也供应马来菜肴。来自某个文化的食物,有时采用其他文化的烹煮风格。这意味着,虽然许多马来西亚食物可追溯到某个特定文化,但它们已具有自己的独特身份,米饭常见于许多菜肴之中。马来西亚的美食经常使用辣椒,但不见这些美食辣!